هل أنت متأكد؟ 10 أسماء لاعبين تنطقها خطأ على الأرجح!

7 نوفمبر 2025 - 12:56 ص

أسماء لاعبين تنطقها خطأ هي ظاهرة شائعة بين عشاق كرة القدم حول العالم. فمع تعدد الجنسيات والثقافات في عالم الساحرة المستديرة، يصبح من الصعب أحياناً لفظ أسماء بعض النجوم بالطريقة الصحيحة، خاصةً عندما تأتي من لغات ذات أبجديات وقواعد صوتية مختلفة تماماً عن اللغة العربية. في هذا المقال، سنستعرض قائمة تضم 10 من أشهر اللاعبين الذين يخطئ الكثيرون في نطق أسمائهم، مع توضيح الطريقة الصحيحة للفظها.

أشهر 10 أسماء لاعبين يصعب نطقها

من بولندا إلى جورجيا، ومن بلجيكا إلى صربيا، إليك قائمة بالأسماء التي شكلت تحدياً للمعلقين والمشجعين على حد سواء. استعد لتصحيح معلوماتك وإبهار أصدقائك في جلستكم الكروية القادمة.

1. خفيتشا كفاراتسخيليا (Khvicha Kvaratskhelia)

نجم نادي نابولي والمنتخب الجورجي الذي أحدث ضجة كبيرة. اسمه يبدو معقداً للوهلة الأولى، وغالباً ما يتم اختصاره إلى “كفارا”. النطق الصحيح لاسمه الكامل هو “خْفِيتْشَا كْفَارَاتِسْخِيلْيَا”، حيث يُنطق حرف “kh” كحرف الخاء، وحرف “ch” كـ “تش”.

2. فويتشيك شتشيسني (Wojciech Szczęsny)

حارس مرمى يوفنتوس والمنتخب البولندي. يميل الكثيرون لتبسيط اسمه إلى “تشيزني”. لكن النطق البولندي الأصلي أقرب إلى “فُويْ-تْشِيك شْتْشِينْ-سْنِي”، وهو مزيج من الأصوات التي تتطلب تدريباً لإتقانها.

3. كيفين دي بروين (Kevin De Bruyne)

قد يبدو اسم النجم البلجيكي سهلاً، لكن اللهجة الفلمنكية لها نطق خاص. بدلاً من “دي بروين” كما يلفظها الكثيرون، النطق الأدق هو “دِه بْرَاوْنَه”، مع صوت قريب من حرف “O” في اللغة الإنجليزية.

4. إلكاي غوندوغان (İlkay Gündoğan)

اللاعب الألماني من أصل تركي. الخطأ الشائع هو نطق حرف “G” في اسمه الأخير (Gündoğan) كالجيم المصرية، بينما هو في الحقيقة حرف صامت تقريباً في اللغة التركية (ğ)، مما يجعل النطق أقرب إلى “إِيلْكَاي جُونْدُو-آنْ”.

5. بيوتر زيلينسكي (Piotr Zieliński)

لاعب خط وسط بولندي آخر في القائمة. اسمه “Piotr” لا يُنطق “بيتر”، بل “بْيُوتْر”. أما اسم عائلته “Zieliński” فينطق “جِيلِين-سْكِي”.

6. سيرجي ميلينكوفيتش-سافيتش (Sergej Milinković-Savić)

النجم الصربي الذي يلعب في الدوري السعودي. الخطأ يكمن في نهاية اسميه، حيث يُنطق حرف “ć” الصربي كـ “تش” خفيفة جداً. فالنطق الصحيح هو “سِيرْجِي مِيلِينْكُو-فِيتْش سَا-فِيتْش”.

7. هنريخ مخيتاريان (Henrikh Mkhitaryan)

اللاعب الأرميني ونجم نادي إنتر ميلان. التحدي يكمن في اجتماع حرفي “M” و “k” في بداية اسم عائلته. النطق الصحيح هو “هِنْرِيخ مְخِيتَارْيَانْ”، مع لفظ صوت خفيف جداً بين الميم والكاف.

8. كيليان مبابي (Kylian Mbappé)

على الرغم من شهرته الواسعة، لا يزال البعض يخطئ في نطق اسمه. في اللغة الفرنسية، المقطع الأخير “ppé” يُنطق “بّيه” مع تشديد على الباء، وليس “مبابي” كما هو شائع في العالم العربي. النطق الصحيح هو “كِيلْيَانْ مْبَابّيه”.

9. ياكوب بواشتشيكوفسكي (Jakub Błaszczykowski)

أحد أصعب الأسماء في تاريخ كرة القدم الحديثة. هذا اللاعب البولندي الأسطوري، الذي يُعرف بلقب “كوبا”، يمتلك اسماً ينطق “يَاكُوبْ بْوَاش-تْشِي-كُوفْ-سْكِي”. مزيج صعب من الحروف الصامتة.

10. سيمون كيير (Simon Kjær)

المدافع الدنماركي. حرف “æ” في اسمه الأخير “Kjær” لا يُنطق كحرف “A” أو “E” صريح، بل هو صوت بينهما، والنطق الدنماركي الصحيح أقرب إلى “سِيمُونْ كَيْرْ” مع صوت “ياء” خفيف جداً.

لماذا من المهم معرفة النطق الصحيح؟

إن معرفة النطق الصحيح لأسماء اللاعبين لا يقتصر على كونه معلومة رياضية شيقة، بل هو أيضاً شكل من أشكال الاحترام لثقافات وجنسيات هؤلاء النجوم. فكل اسم يحمل خلفه إرثاً لغوياً وثقافياً فريداً. فهم هذه الفروقات في علم الصوتيات يثري ثقافتنا الكروية ويجعلنا أكثر ارتباطاً باللعبة العالمية. في المرة القادمة التي تشاهد فيها مباراة، حاول تذكر هذه النصائح لتجنب نطق أسماء لاعبين تنطقها خطأ.

المصدر

Gazzetta.it

مقالات ذات صلة